2023/06/11 21:20
着物の生地を使ってパンツを作ってるのですが、
元々作り始めたきっかけが、
おばあちゃんの形見の着物が沢山あって、
傷んできてるので、
そのままじゃ着れないし、
かといって捨てるのも。。
と思って作り始めたのがきっかけです。
改めて見てみると表は抑えた色だけど、
裏は派手とか、中々見ない色合いで作られてることも
いいなと思えました。
表生地↓
裏生地↓
おばあちゃんの形見の分は自分の家族に渡すので、
だれがどれを履いてもいけるように、
と考えてウエストをゴムにして、
紐を通して作っています。
自分が着物の生地を再認識していいなと思ったように、幅広い人にいいなと思ってもらえるように、
ウエストの作りもそのままにしてあります。
今思えばパリに住んでた頃に出会った、
フランス人の友人も、着物の羽織りを着ていて
素敵!いいな!
と思っていたので、
その頃から自分の中にいいなと思う種が
出来てきたのかなと思います。
今はパンツを作っていますが、
これから先は色んなアイテムを作っていきたいと思っています。
という、着物の生地を使って服を作り始めたきっかけの話
L'histoire de la façon dont j'ai commencé à faire des vêtements avec du tissu de kimono
J'utilise du tissu de kimono pour faire des pantalons.
J'ai commencé à faire des kimonos à l'origine parce que j'avais beaucoup de kimonos qui étaient des souvenirs de ma grand-mère.
Il s'abîme, donc je ne peux pas le porter tel quel, mais je ne peux même pas le jeter. .
J'ai commencé à le faire dans cet esprit.
En le regardant à nouveau, j'ai pensé qu'il serait bien que le recto soit d'une couleur tamisée, mais que le verso soit flashy ou fait d'une couleur rare.
Je donnerai ce montant à ma famille, alors je l'ai fait avec une taille élastique et une ficelle pour que n'importe qui puisse le porter.
Tout comme je pensais que ce serait bien de redécouvrir le tissu d'un kimono, j'ai gardé la structure de la taille telle quelle pour qu'un large éventail de personnes l'apprécient.
Quand j'y pense maintenant, quand je vivais à Paris, j'ai rencontré un ami français qui portait un kimono, et j'ai pensé que c'était merveilleux.
Je fais actuellement des pantalons, mais j'aimerais faire divers articles à l'avenir.
L'histoire de la façon dont j'ai commencé à confectionner des vêtements avec du tissu de kimono.